390c9657b2
客户端 Signed-off-by: sa <SALflake@aliyun.com>
192 lines
26 KiB
Plaintext
192 lines
26 KiB
Plaintext
Mozilla Public License
|
||
Version 2.0
|
||
Mozilla公共许可证
|
||
2.0版本
|
||
1.Definitions
|
||
1.定义
|
||
|
||
1.1.“Contributor” 1.1.“贡献者”
|
||
|
||
means each individual or legal entity that creates, contributes to the creation of, or owns Covered Software. 指创建、参与创建或拥有被覆盖软件的每个个人或法人实体。
|
||
|
||
1.2.“Contributor Version” 1.2. “贡献者版本”
|
||
|
||
means the combination of the Contributions of others (if any) used by a Contributor and that particular Contributor’s Contribution. 指一个贡献者使用的他人贡献(如有)及该特定贡献者的贡献的组合。
|
||
|
||
1.3. “Contribution” 1.3. “贡献”
|
||
|
||
means Covered Software of a particular Contributor. 指特定贡献者的被覆盖软件。
|
||
|
||
1.4. “Covered Software” 1.4. “被覆盖软件”
|
||
|
||
means Source Code Form to which the initial Contributor has attached the notice in Exhibit A, the Executable Form of such Source Code Form, and Modifications of such Source Code Form, in each case including portions thereof. 指原始贡献者随附附录A中所述声明的源代码形式、该源代码形式的可执行形式以及该源代码形式的修改,每种情况下均包括其部分。
|
||
|
||
1.5. “Incompatible With Secondary Licenses” 1.5. “与次级许可证不兼容”
|
||
|
||
means a.That the initial Contributor has attached the notice described in Exhibit B to the Covered Software; or b.That the Covered Software was made available under the terms of version 1.1 or earlier of the License, but not also under the terms of a Secondary License. 指 a.原始贡献者已将附录B中所述的声明随附在被覆盖软件;或 b.被覆盖软件可依据1.1版本或更早版本的许可证条款获取,但非依据次级许可证的条款。
|
||
|
||
1.6. “Executable Form” 1.6. “可执行形式”
|
||
|
||
means any form of the work other than Source Code Form. 指除源代码形式以外的任何形式的作品。
|
||
|
||
1.7. “Larger Work” 1.7. “更大的作品”
|
||
|
||
means a work that combines Covered Software with other material, in a separate file or files, that is not Covered Software. 指在一个或多个独立文件中,结合了被覆盖软件和不属于被覆盖软件的其他材料的作品。
|
||
|
||
1.8. “License” 1.8. “许可证”
|
||
|
||
means this document. 指本文档。
|
||
|
||
1.9. “Licensable” 1.9. “可许可”
|
||
|
||
means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently, any and all of the rights conveyed by this License. 指有权在最大可能的范围内,无论是在原始还是随后的时间点,通过本许可证授予任何及所有的权利。
|
||
|
||
1.10. “Modifications” 1.10. “修改”
|
||
|
||
means any of the following: 指下列任何一种情况:
|
||
|
||
any file in Source Code Form that results from an addition to, deletion from, or modification of the contents of Covered Software; or 因增加、删除或修改被覆盖软件内容而产生的源代码形式的任何文件;或
|
||
|
||
any new file in Source Code Form that contains any Covered Software. 源代码形式中的任何新文件,其包含任何被覆盖软件。
|
||
|
||
1.11. “Patent Claims” of a Contributor 1.11. 贡献者的“专利权利要求”
|
||
|
||
means any patent claim(s), including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by such Contributor that would be infringed, but for the grant of the License, by the making, using, selling, offering for sale, having made, import, or transfer of either its Contributions or its Contributor Version. 指该贡献者可授权的任何专利中的任何专利权利要求,包括但不限于方法、工艺和设备权利要求,如不授予许可,通过制造、使用、销售、许诺销售、委托制造、进口或转让其贡献或贡献者版本的行为将构成侵权。
|
||
|
||
1.12. “Secondary License” 1.12. “次级许可证”
|
||
|
||
means either the GNU General Public License, Version 2.0, the GNU Lesser General Public License, Version 2.1, the GNU Affero General Public License, Version 3.0, or any later versions of those licenses. 指 GNU通用公共许可证2.0版本、GNU宽松通用公共许可证 2.1版本、GNU Affero通用公共许可证3.0版本或这些许可证的任何后续版本。
|
||
|
||
1.13. “Source Code Form” 1.13. “源代码形式”
|
||
|
||
means the form of the work preferred for making modifications. 指进行修改时更倾向的作品形式
|
||
|
||
1.14. “You” (or “Your”) 1.14. 您(或“您的”)
|
||
|
||
means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, “You” includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, “control” means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity. 指根据本许可证行使权利的个人或法人实体。对于法人实体,“您 ”包括控制您、受您控制或与您受共同控制的任何实体。就本定义而言,“控制 ”是指:(a) 权力,通过合同或其他方式,直接或间接地对该实体进行指导或管理,或 (b) 拥有该实体百分之五十 (50%) 以上的流通股或实益所有权。
|
||
2.License Grants and Conditions
|
||
2.许可授予和条件
|
||
|
||
2.1. Grants 2.1 授予
|
||
|
||
Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license: 每个贡献者特此授予您全球性的、免许可费的、非排他的许可:
|
||
|
||
under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by such Contributor to use, reproduce, make available, modify, display, perform, distribute, and otherwise exploit its Contributions, either on an unmodified basis, with Modifications, or as part of a Larger Work; and 根据该贡献者可许可的知识产权(专利或商标除外),使用、复制、提供、修改、显示、执行、分发和以其他方式利用其贡献,无论是在未修改的基础上、经过修改、或作为更大作品的一部分;以及
|
||
|
||
under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer for sale, have made, import, and otherwise transfer either its Contributions or its Contributor Version. 根据该贡献者的专利权利要求,制造、使用、销售、要约出售、委托制造、进口和以其他方式转让其贡献或贡献者版本。
|
||
|
||
2.2. Effective Date 2.2 生效日期
|
||
|
||
The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution become effective for each Contribution on the date the Contributor first distributes such Contribution. 第2.1条对于任何贡献授予的许可在贡献方第一次分发该贡献之日起生效。
|
||
|
||
2.3. Limitations on Grant Scope 2.3. 授权范围的限制
|
||
|
||
The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under this License. No additional rights or licenses will be implied from the distribution or licensing of Covered Software under this License. Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted by a Contributor: 本第2节中授予的许可是本许可证仅授予的权利。根据本许可证对被覆盖软件的分发或许可不会隐含任何其他的权利或许可。尽管有上述第 2.1(b)节的规定,贡献者不授予专利许可:
|
||
|
||
for any code that a Contributor has removed from Covered Software; or 对贡献者从被覆盖软件中删除的任何代码;或
|
||
|
||
for infringements caused by: (i) Your and any other third party’s modifications of Covered Software, or (ii) the combination of its Contributions with other software (except as part of its Contributor Version); or 对由于以下原因造成的侵权: (i) 您和任何其他第三方对被覆盖软件的修改,或 (ii) 其贡献与其他软件的组合(作为其贡献者版本的一部分除外);或
|
||
|
||
under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of its Contributions. 在没有其贡献的情况下,被覆盖软件侵犯的专利权利要求。
|
||
|
||
This License does not grant any rights in the trademarks, service marks, or logos of any Contributor (except as may be necessary to comply with the notice requirements in Section 3.4). 本许可证不授予任何贡献者商标、服务标识或徽标的任何权利(为遵守第3.4节中的声明要求所必需的除外)。
|
||
|
||
2.4. Subsequent Licenses 2.4 后续许可证
|
||
|
||
No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to distribute the Covered Software under a subsequent version of this License (see Section 10.2) or under the terms of a Secondary License (if permitted under the terms of Section 3.3). 贡献者不提供额外的许可,当您选择根据本许可证的后续版本(见10.2节)或根据次级许可证的条款分发被覆盖软件(如果根据3.3节的条款是被允许的话)。
|
||
|
||
2.5. Representation 2.5 声明
|
||
|
||
Each Contributor represents that the Contributor believes its Contributions are its original creation(s) or it has sufficient rights to grant the rights to its Contributions conveyed by this License. 每位贡献者声明,贡献者认为其贡献是其原创作品,或者贡献人有足够的权利对以本许可证传递的其贡献进行授权。
|
||
|
||
2.6. Fair Use 2.6 合理使用
|
||
|
||
This License is not intended to limit any rights You have under applicable copyright doctrines of fair use, fair dealing, or other equivalents. 本许可证不意图限制任何您根据合理使用、公平交易和其他同等的可适用的版权规则所享有的权利。
|
||
|
||
2.7. Conditions 2.7 条件
|
||
|
||
Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted in Section 2.1. 第3.1、3.2、3.3、3.4节是第2.1节授予的许可的条件。
|
||
3.Responsibilities
|
||
3.责任
|
||
|
||
3.1.Distribution of Source Form 3.1源代码形式的分发
|
||
|
||
All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any Modifications that You create or to which You contribute, must be under the terms of this License. You must inform recipients that the Source Code Form of the Covered Software is governed by the terms of this License, and how they can obtain a copy of this License. You may not attempt to alter or restrict the recipients’ rights in the Source Code Form. 所有以源代码形式的被覆盖软件的分发,包括您创建的或您贡献的任何修改,都必须遵守本许可证的条款。您必须通知接收者被覆盖软件的源代码形式受本许可证条款的约束,以及他们如何能获得本许可证的副本。您不得试图改变或限制在源代码形式中接收者的权利。
|
||
|
||
3.2.Distribution of Executable Form 3.2 可执行形式的分发
|
||
|
||
If You distribute Covered Software in Executable Form then: 如您以可执行形式分发被覆盖软件,则:
|
||
|
||
such Covered Software must also be made available in Source Code Form, as described in Section 3.1, and You must inform recipients of the Executable Form how they can obtain a copy of such Source Code Form by reasonable means in a timely manner, at a charge no more than the cost of distribution to the recipient; and 该被覆盖软件还必须能够以源代码形式获得,如3.1节所述,并且您必须告知可执行形式的接收者如何通过合理的方式及时地获得该源代码格式的副本,所收取的费用不得超过向接收者分发的成本;和
|
||
|
||
You may distribute such Executable Form under the terms of this License, or sublicense it under different terms, provided that the license for the Executable Form does not attempt to limit or alter the recipients’ rights in the Source Code Form under this License. 您可以根据本许可的条款分发可执行形式,或根据不同的条款对其进行再许可,但前提是可执行形式的许可不得试图限制或改变接收者根据本许可证对源代码形式享有的权利。
|
||
|
||
3.3.Distribution of a Larger Work 3.2更大作品的分发
|
||
|
||
You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice, provided that You also comply with the requirements of this License for the Covered Software. If the Larger Work is a combination of Covered Software with a work governed by one or more Secondary Licenses, and the Covered Software is not Incompatible With Secondary Licenses, this License permits You to additionally distribute such Covered Software under the terms of such Secondary License(s), so that the recipient of the Larger Work may, at their option, further distribute the Covered Software under the terms of either this License or such Secondary License(s). 您可以根据您选择的条款创建和分发更大的作品,但前提是您也遵守本许可证对被覆盖软件的要求。如果更大的作品是被覆盖软件与一个或多个受次级许可证约束的作品的组合,且被覆盖软件与次级许可证不兼容,则本许可证允许您根据该/这些二级许可证的条款额外分发该被覆盖软件,以便更大的作品的接收者可以根据自己的选择,根据本许可证或该/这些次级许可证的条款进一步发布被覆盖软件。
|
||
|
||
3.4.Notices 3.4声明
|
||
|
||
You may not remove or alter the substance of any license notices (including copyright notices, patent notices, disclaimers of warranty, or limitations of liability) contained within the Source Code Form of the Covered Software, except that You may alter any license notices to the extent required to remedy known factual inaccuracies. 您不得删除或改变被覆盖软件源代码形式中包含的任何许可证声明(包括版权声明、专利声明、免责声明或责任限制)的实质内容,但您可以在必要范围内更改任何许可证声明,以纠正已知的事实错误。
|
||
|
||
3.5.Application of Additional Terms 3.5 附加条款的适用
|
||
|
||
You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity, or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify every Contributor for any liability incurred by such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer. You may include additional disclaimers of warranty and limitations of liability specific to any jurisdiction. 您可以选择向被覆盖软件的一个或多个接收方提供保证、支持、赔偿或责任义务,并为此收取费用。但是,您只能代表您自己去进行,而不能代表任何贡献者。您必须绝对清楚地表明,任何此类保证、支持、赔偿或责任义务均由您单独提供,并且您在此同意,对每个贡献者因您提供的保证、支持、赔偿或责任条款而产生的任何责任进行赔偿。您可以包含特定于任何司法管辖区的额外免责声明和责任限制。
|
||
4.Inability to Comply Due to Statute or Regulation
|
||
4.因法律法规不能履行
|
||
|
||
If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Software due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be placed in a text file included with all distributions of the Covered Software under this License. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it. 如果由于法律、司法命令或法规的原因,您无法遵守本许可证中关于部分或全部被覆盖软件的任何条款,则您必须 (a) 尽最大可能遵守本许可证的条款;并且 (b) 描述这些限制及其影响的代码。该描述必须被置于所有依据本许可证分发被覆盖软件所随附的文本文件中,除法律法规禁止的情况外,该描述必须足够详细以便具有普通技能的接收者能够理解。
|
||
5.Termination
|
||
5.终止
|
||
|
||
5.1. The rights granted under this License will terminate automatically if You fail to comply with any of its terms. However, if You become compliant, then the rights granted under this License from a particular Contributor are reinstated (a) provisionally, unless and until such Contributor explicitly and finally terminates Your grants, and (b) on an ongoing basis, if such Contributor fails to notify You of the non-compliance by some reasonable means prior to 60 days after You have come back into compliance. Moreover, Your grants from a particular Contributor are reinstated on an ongoing basis if such Contributor notifies You of the non-compliance by some reasonable means, this is the first time You have received notice of non-compliance with this License from such Contributor, and You become compliant prior to 30 days after Your receipt of the notice. 5.1. 依据本许可证授予的权利将自动终止,如您未能遵守任何其条款。但是,如果您重新遵守了,则您从特定贡献者处获得的授权被恢复 (a) 临时地,除非该贡献者明确且最终终止授予您的权利,(b) 长期地,如果该贡献者在您重新遵守本许可证后的60 天内未能以某种合理方式通知您未遵守。此外,您从特定贡献者获得的授权将长期地被恢复,如该贡献者以种合理方式通知您未遵守,且这是您首次从该贡献者处收到未遵守本许可证的通知,并且您在收到通知后 30 天内重新遵守。
|
||
|
||
5.2. If You initiate litigation against any entity by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions, counter-claims, and cross-claims) alleging that a Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then the rights granted to You by any and all Contributors for the Covered Software under Section 2.1 of this License shall terminate. 5.2如您对任何实体以专利侵权索赔提出诉讼(不包括宣告式判决诉讼、反诉和交叉诉讼),指控一个贡献者版本直接或间接侵犯了任何专利,则任何贡献者根据本许可证第 2.1 条授予您的有关被覆盖软件的权利将终止。
|
||
|
||
5.3. In the event of termination under Sections 5.1 or 5.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or Your distributors under this License prior to termination shall survive termination. 如果根据上述第 5.1 节或第 5.2 节终止,您或您的分销商在终止前根据本许可合法授予的所有最终用户许可协议(不包括分销商和转售商)在终止后将继续有效。
|
||
6.Disclaimer of Warranty
|
||
6.免责声明
|
||
|
||
Covered Software is provided under this License on an “as is” basis, without warranty of any kind, either expressed, implied, or statutory, including, without limitation, warranties that the Covered Software is free of defects, merchantable, fit for a particular purpose or non-infringing. The entire risk as to the quality and performance of the Covered Software is with You. Should any Covered Software prove defective in any respect, You (not any Contributor) assume the cost of any necessary servicing, repair, or correction. This disclaimer of warranty constitutes an essential part of this License. No use of any Covered Software is authorized under this License except under this disclaimer. 被覆盖软件以“按原样”的基础根据本许可证提供,不提供任何类型的明示、暗示或法定的保证,包括但不限于保证软件无缺陷、有销路、适用于特定用途或不侵权的保证。被覆盖软件的质量和性能的全部风险由您承担。如果任何被覆盖软件被证明在任何方面是缺陷的,您(而非任何贡献者)应承担任何必要的服务、维修或修正的费用。本免责声明构成本许可证的重要组成部分。除非根据本免责声明否则本许可证不授权任何被覆盖软件的使用。
|
||
7.Limitation of Liability
|
||
7.责任限制
|
||
|
||
Under no circumstances and under no legal theory, whether tort (including negligence), contract, or otherwise, shall any Contributor, or anyone who distributes Covered Software as permitted above, be liable to You for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character including, without limitation, damages for lost profits, loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses, even if such party shall have been informed of the possibility of such damages. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from such party’s negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You. 不在任何情况下及不在任何法律理论下,无论是侵权(包括过失)、合同或其他,任何贡献者,或遵守以上条件分发被覆盖软件的任何人,对您的任何直接、间接、特殊、附带或后果性损害承担责任,包括但不限于利润损失、商誉损失、停工、计算机故障或失灵或任何其他的商业损害或损失,即使该方已被告知发生该损害的可能性。此责任限制在适用法律禁止该限制的范围内,不适用于因该方疏忽导致的死亡或人身伤害责任。某些司法管辖区不允许排除或限制附带或后果性损害赔偿,因此本排除和限制条款可能不适用于您。
|
||
8.Litigation
|
||
8.限制
|
||
|
||
Any litigation relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction where the defendant maintains its principal place of business and such litigation shall be governed by laws of that jurisdiction, without reference to its conflict-of-law provisions. Nothing in this Section shall prevent a party’s ability to bring cross-claims or counter-claims. 与本许可证相关的任何诉讼只能在被告主要营业地的司法管辖区的法院提起,且该诉讼应受该司法管辖区的法律管辖,不考虑其法律冲突条款。本节中的任何内容不得阻碍一方提起交叉诉讼或反诉的能力。
|
||
9.Miscellaneous
|
||
9.杂项
|
||
|
||
This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not be used to construe this License against a Contributor. 本许可证代表有关此主题事项的完整协议。如果本许可证中的任何条款被认为不可执行,则该条款应在使其可被执行的必要程度内进行改善,任何规定合同用语应被解释为对起草者不利的法律或法规,不得用于将本许可证解释为对贡献者不利。
|
||
10.Versions of the License
|
||
10.许可证版本
|
||
|
||
10.1.New Versions 10.1. 新版本
|
||
|
||
Mozilla Foundation is the license steward. Except as provided in Section 10.3, no one other than the license steward has the right to modify or publish new versions of this License. Each version will be given a distinguishing version number. Mozilla基金会是许可证管理人。除第 10.3 节规定的情况外,除许可证管理人外没有人有权修改或发布本许可证的新版本。每个版本都有一个可区分的版本号。
|
||
|
||
10.2.Effect of New Versions 10.2. 新许可证的效果
|
||
|
||
You may distribute the Covered Software under the terms of the version of the License under which You originally received the Covered Software, or under the terms of any subsequent version published by the license steward. 您可根据您最初收到的被覆盖软件所根据的许可证版本的条款,或根据许可证管理人发布的任何后续版本的条款,分发被覆盖软件。
|
||
|
||
10.3.Modified Versions 10.3. 修改版本
|
||
|
||
If you create software not governed by this License, and you want to create a new license for such software, you may create and use a modified version of this License if you rename the license and remove any references to the name of the license steward (except to note that such modified license differs from this License). 如果您创建了不受本许可证管辖的软件,并且您想为此软件创建一个新的许可证,您可以创建并使用本许可证的修改版本,只要您重新命名了许可证并删除了对许可证监护人名称的所有引用(除非是为了注明这种修改后的许可证与本许可证不同)。
|
||
|
||
10.4.Distributing Source Code Form that is Incompatible With Secondary Licenses 10.4. 分发与次级许可证不兼容的源代码形式
|
||
|
||
If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With Secondary Licenses under the terms of this version of the License, the notice described in Exhibit B of this License must be attached. 如果您选择分发与本版本许可证条款下的次级许可证不兼容的源代码形式,则必须附上本许可证附录 B 中所描述的声明。
|
||
Exhibit A - Source Code Form License Notice
|
||
附录 A - 源代码形式许可证声明
|
||
|
||
This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/. 本源代码形式受 Mozilla公共许可证2.0版本条款的约束。如果MPL的副本未与本文件一起分发,您可以从https://mozilla.org/MPL/2.0/获取。
|
||
|
||
If it is not possible or desirable to put the notice in a particular file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE file in a relevant directory) where a recipient would be likely to look for such a notice. 如果不能够或不适宜将声明放在特定文件中,那么您可以将声明包含在接收者可能会查找该声明的位置(如相关目录中的LICENSE文件)。
|
||
|
||
You may add additional accurate notices of copyright ownership. 您可以添加额外的、准确的版权所有权声明。
|
||
Exhibit B - “Incompatible With Secondary Licenses” Notice
|
||
附录B-“与次级许可证不兼容”声明
|
||
|
||
This Source Code Form is “Incompatible With Secondary Licenses”, as defined by the Mozilla Public License, v. 2.0. 根据Mozilla公共许可证2.0版本的定义,本源代码形式“与次级许可证不兼容”。 |